-
21 molare
I. molare v.tr. ( mòlo) 1. ( Tecn) meuler. 2. ( affilare) meuler, aiguiser, affûter. II. molare I. agg.m./f. 1. ( della mola) de meule: pietra molare pierre de meule. 2. ( Anat) (rif. a dente) molaire: i denti molari les dents molaires. II. s.m. ( Anat) ( dente) molaire f. III. molare agg.m./f. (Chim,Fis) molaire: soluzione molare solution molaire; volume molare volume molaire. -
22 oftalmico
oftalmico agg. (pl. -ci) ( Med) ophtalmique, de l'œil: nervo oftalmico nerf ophtalmique; ospedale oftalmico hôpital ophtalmique; lente oftalmica lentille ophtalmique; soluzione oftalmica solution ophtalmique. -
23 propendere
propendere v.intr. (pres.ind. propèndo; p.rem. propendéi/propési; p.p. propéso/propénso; aus. avere) pencher (per, verso pour, vers), incliner (per, verso à): propendere per una soluzione di compromesso pencher pour une solution de compromis; propendo a credere che tu abbia ragione je suis enclin à croire que tu as raison; propendere per il no pencher pour le non; propendere per il sì pencher pour le oui. -
24 qualunque
qualunque agg.indef.inv. 1. n'importe quel agg.: accetto qualunque soluzione j'accepte n'importe quelle solution; sarebbe capace di qualunque cattiveria il serait capable de n'importe quelle méchanceté. 2. (posposto: uno qualsiasi) quelconque agg.: ci fermeremo in un albergo qualunque nous nous arrêterons dans un hôtel quelconque; è un impiegato qualunque c'est un employé quelconque. 3. ( con valore relativo) quel agg. que: qualunque novità ci sia, avvertimi quelle que soit la nouvelle, avertis-moi; qualunque strada prendi arriverai sempre in ritardo quel que soit le chemin que tu prennes, tu arriveras en retard. -
25 rimedio
rimedio s.m. 1. ( farmaco) remède: un buon rimedio contro la tosse un bon remède contre la toux. 2. ( estens) (riparo, ripiego) remède, solution f., issue f.: trovare un rimedio a una situazione trouver une issue à une situation; porre rimedio a qcs. remédier à qqch. -
26 salino
-
27 scorgere
scorgere v.tr. (pres.ind. scòrgo, scòrgi; p.rem. scòrsi; p.p. scòrto) 1. apercevoir, entrevoir: scorgere una luce apercevoir une lumière. 2. ( fig) ( discernere) percevoir, s'apercevoir de: scorgere un pericolo percevoir un danger; scorgere la tristezza sul viso di qcu. percevoir la tristesse sur le visage de qqn. 3. ( fig) ( trovare) trouver: non riuscire a scorgere una soluzione al problema ne pas parvenir à trouver une solution au problème. -
28 spiombare
spiombare v.tr. ( spiómbo) 1. ( togliere i piombini) déplomber. 2. ( Chim) priver (une solution) des sels de plomb. 3. ( Edil) ( mandare fuori piombo) déplomber. -
29 stillare
stillare v. ( stìllo) I. tr. exsuder, sécréter: il pino stilla la resina le pin sécrète la résine. II. intr. (aus. essere) 1. ( gocciolare) goutter (aus. avoir): l'acqua che stilla dai rami dell'albero l'eau qui goutte des branches de l'arbre. 2. ( trasudare) suinter (aus. avoir), exsuder (aus. avoir): la resina stilla dai tronchi la résine suinte des troncs d'arbre. III. prnl. stillarsi ( rar) se creuser la cervelle, se creuser les méninges: stillarsi per trovare una soluzione a un problema se creuser la cervelle pour trouver la solution à un problème. -
30 tampone
tampone I. s.m. 1. tampon. 2. (cuscinetto: per timbri) tampon encreur; ( di carta assorbente) tampon buvard. 3. ( Med) tampon: tampone diagnostico écouvillon, porte-tampon. 4. (Chim,Ferr,El,Inform) tampon. 5. ( Tip) tampon. 6. ( assorbente interno) tampon. 7. ( Mus) ( di clarinetti e sax) tampon. II. agg.m./f. 1. (Chim,El,Inform) tampon: soluzione tampone solution tampon. 2. ( fig) provisoire, tampon: legge tampone loi provisoire; misure tampone mesures provisoires. -
31 titolato
titolato I. agg. titré ( anche Chim): soluzione titolata solution titrée. II. s.m. (f. -a) noble m./f., personne f. portant un titre. -
32 titolo
titolo s.m. 1. titre: il titolo di un romanzo le titre d'un roman. 2. (Giorn,TV) titre: titolo a quattro colonne titre sur quatre colonnes; i titoli del telegiornale les titres du journal télévisé. 3. ( titolo di dignità) titre: titolo di re titre de roi; titolo nobiliare titre de noblesse. 4. (titolo di studio, qualifica) diplôme: titolo di studio diplôme, certificat; titoli accademici diplômes universitaires; titolo di ingegnere diplôme d'ingénieur. 5. ( diritto acquisito) droit, prérogative f.: non hai nessun titolo alla mia riconoscenza tu n'as aucun droit à ma reconnaissance. 6. (appellativo, epiteto) nom. 7. ( fig) (motivo, ragione) titre, raison f., motif: a che titolo mi dici questo? pour quelle raison me dis-tu cela?, pour quel motif me dis-tu cela?, à quel titre me dis-tu cela?; a giusto titolo à juste titre. 8. ( Sport) titre: aggiudicarsi il titolo olimpico remporter le titre olympique, s'adjuger le titre olympique. 9. ( Econ) titre. 10. al pl. ( Econ) titres, valeurs f.pl. 11. ( Chim) titre, degré: titolo della soluzione titre de la solution. 12. ( Met) titre, contenu. 13. ( Tess) titre, numéro.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
solution — [ sɔlysjɔ̃ ] n. f. • déb. XIIIe; soluciun « explication » 1119; lat. solutio, de solvere I ♦ 1 ♦ Opération mentale qui, en substituant une pluralité analysable à un ensemble complexe d éléments entremêlés, parvient à surmonter une difficulté, à… … Encyclopédie Universelle
Solution — So*lu tion (s[ o]*l[=u] sh[u^]n), n. [OE. solucion, OF. solucion, F. solution, fr. L. solutio, fr. solvere, solutum, to loosen, dissolve. See {Solve}.] 1. The act of separating the parts of any body, or the condition of undergoing a separation of … The Collaborative International Dictionary of English
solution — UK US /səˈluːʃən/ noun [C] ► a way to solve a problem or deal with a difficult situation: a solution to/for sth »Education is seen as a solution to the state s economic and employment problems. find/have/offer a solution »She can not find a… … Financial and business terms
solution — Solution. s. f. v. Denoüement d une difficulté. Donnez la solution de cet argument, de cette difficulté. la solution est bonne, n est pas bonne. On appelle, Solution de continuité, La division d un corps continu. Il se dit principalement des… … Dictionnaire de l'Académie française
solution — [sə lo͞o′shən] n. [ME solucion < OFr < L solutio < solutus: see SOLUTE] 1. a) the act, method, or process of solving a problem b) the answer to a problem c) an explanation, clarification, etc. [the solution of a mystery] d) … English World dictionary
solution — I (answer) noun clarification, decipherment, determination, eludication, explanation, explicatio, explication, exposition, finding, illumination, interpretation, key. reason, resolution, right answer, solutio associated concepts: equitable… … Law dictionary
solution — [n1] answer, resolution Band Aid*, clarification, elucidation, explanation, explication, key, pay dirt*, quick fix*, result, solving, the ticket*, unfolding, unraveling, unravelment; concepts 230,661,712 Ant. doubt, problem, quandary, question,… … New thesaurus
solution — Solution, ou payement, Solutio. Solution ou dissolution de mariage, Solutum coniugium vel abruptum … Thresor de la langue françoyse
Solution — (lat.), Lösung (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
solution — late 14c., a solving or being solved, from O.Fr. solucion, from L. solutionem (nom. solutio) a loosening or unfastening, also a solving, from pp. stem of solvere to loosen, untie, solve, dissolve (see SOLVE (Cf. solve)). Meaning liquid containing … Etymology dictionary
solution — ► NOUN 1) a means of solving a problem. 2) the correct answer to a puzzle. 3) a liquid mixture in which the minor component (the solute) is uniformly distributed within the major component (the solvent). 4) the process of dissolving or the state… … English terms dictionary